Wednesday, September 12, 2007

Greetings from Lyon!

Arriving in Lyon, finding an apartment in Lyon, getting lost in Lyon…it’s all part of France’s master plan to make me exhausted! Quite frankly however, France has not kicked my butt yet, I have realized after a few days that though I am not France savvy just yet, I am quickly learning that in order to be “France savvy”, one has to persevere.
This week especially, more than any other period in my life, has been full of me giving all that I’ve got, keepin’ on keepin’ on.
In this letter I hope to explain what I have been going through ;)
Oh and for those of you who don’t want to waste your time lost in my ramblings, here is the brief meltdown: I don’t have internet yet in my apartment, but hopefully by next week I’ll have it, along with a cell phone number. (In France you can get your TV, your internet, and your phone all hooked up together for a small price. It’s pretty cool : )
Oh, and I have an address:
Jessica Jones
2 Rue du Diapason A212
Lyon, 69003 France
That’s right, I live on Tuning Fork Street ; )
Oh, and I have a Skype!! Search for me:
Jessica Jones of Cabot, Arkansas or Jessicaleeambassadrice

Now, for those of you want a glimpse into my life---read on!

I left Tours after my language training last Friday to come to Lyon. I packed up all of my luggage, cursing at how much I (and Sarah Ann Mason, it’s all Sarah’s fault!) packed all along the way, and finally I arrived to greet the welcoming face of Marie-José, my host counselor, my “marraine”, that is, my God-mother. She calls me her God-daughter and kisses me tenderly on both cheeks. We have grown to like each other very much, and I have realized just how tender a “real” kiss on the cheek really is. For those of you who don’t know, there are different levels of kisses. When you don’t know someone in France, you either shake their hand or you kiss their cheeks, well, you just exchange cheeks really. The next step up is when you continue just exchanging cheeks, but you let the exchange linger a little longer. The next step up from that is when you actually kiss a cheek, and then after that you kiss a cheek a little more tenderly, and then to complete the full on exchange of how glad you are to see someone, you kiss cheeks tenderly more than two times. This is what I have gathered. I haven’t yet been cheek-kissed more than two times except from Marie-José, and that is because she is "ma marraine” and she takes care of me : )
When I arrived in Lyon, I stayed with Marie-José and her adorable husband Jacques, who is obsessed with playing tennis and watching sports. He is a classy sort of fella who mumbles a little when he talks, who dresses nicely (mostly in LaCrosse), and who drinks a glass of Bourbon before dinner for good digestion. I call him Monsieur Jock and he calls me Mademoiselle Jessica. He knows some English, and sometimes when we talk he picks out uncommonly spoken French words and asks me to translate them into English. For example, “breed” of dog = "une race” en français. Dogs have races. Heehee, Mah you will be glad to know that our precious dachshund Jasper has been the topic of discussion at least once ; )
Jacques is the principal of a public high school; Marie is the director of a private middle school, created for underprivileged youth; she is a Rotarienne. They live outside of the city and I have to take a Tramway to get to their house.
After two nights at Marie-José’s house, I moved into the Hotel Simplon, situated on the Presqu’île of Lyon (the near island-almost an island). A fellow Rotarian of my host club, Croix-Rousse (Red Cross), owns the hotel and she lodged me with a “Rotarian discount”, which means that I only had to pay half, and breakfast was included. Alix’s hotel was very homey, very comfortable…and she had decorated the whole joint in cherries! Everything was red or yellow covered in “cerises” (cherries), with “cerise” written all over it. Alix even wore cherry patterns! It was pretty adorable and she is an adorable little lady. (Thomas, her cherry obsession reminded me of your ancient Coca-Cola obsession!) Marie-José pepped me up before I left for the hotel by telling me how adorable Alix is, and truthfully when I got there I had a hard time talking to her because she is very stand-offish, very different from Marie-José. Let’s just say that she is very French! Yet, as time went on, I realized how much she cared for me by her little actions. For example, she invited me to lunch once and we ate something that I hope to reproduce because it was AMAZING! Fresh, raw salmon, mixed together with a ton of lemon juice and dill. Salmon Tartarre. It was so delicious, so simple, and so refreshing. I think that in the future when I have people over for dinner parties or whatever, I will try and always make this dish ; )
During my stay at the hotel, each and every day I woke up very early, was always the first one to breakfast, and then I ventured out alone in my new city, unknown and intriguing. I was trying to find an apartment, and boy was I trying. I came home exhausted after 10-12 hour days of walking around and getting turned down. It was draining and discouraging. I didn’t have much money either, so I ate little and kept a water bottle with me at all times, refilling it frequently. I was wind burned, sunburned, cold wind burned, river wind burned (by two rivers!), and I was washing my clothes by hand in the hotel sink. When I got back to the hotel each night, I relished in watching TV because for an entire month in Tours I was not allowed to sit in the living room at my host family’s house. Ha! And I don’t even watch much TV to begin with! I watched “Men in Black, “The Fifth Element”, and some cutesy French film about a close-knit family going on vacation and how both the mom and dad have an affair, and both didn’t know that they had the same exact story—affairs with the locals. (Justin, when I was watching “Men in Black”, I cracked up because when the mistreated housewife says “shoogur watur”, the translation was just not the same! And then I missed you brother, just a little ;]).
Also, the news stations are a little different too, here they have the normal streaming CNN-esque news, but they also have many stations that broadcast special stories in length, sort of like 20/20. They have an Oprah feel to them, very heart-wrenching and tender…I was watching a news report about a Grecian man who had lost his four generation-old family home because of the raging fires in Greece. At first I thought that they were just going to talk about the fires and drop it at that, but no, it was like they wanted your sympathy, and they got mine. I stood there in front of the TV, glued and teary-eyed.

Anyway, to continue… on the third day I finally found a student residence in a safe neighborhood with easy access to the metro system. It is an apartment with a “coin-cuisine”, which is a half kitchen with a sink, a half fridge, and a stovetop with two ranges. It also has a separate bathroom with a small shower, and it is “meublé”, which means that it is furnished-with a bed/couch, a kitchen table, a desk, a pantry, a nice big shelf, and some drawers. All of the pieces of furniture match too : ) The carpet is “moquette”, which means that if something happens to it, if I spill something or drop candle wax on it, all they have to do is pull up one square and then install another (Sarah that should interest you!). I also have a big window that opens up to a pretty little garden-like resting spot…or for the French-a smoking spot.
It sure beats the other two places that I checked out.
The first: 12 m² with a futon, a toilet without a door, a suspended, drop-down table top, a sink and two cabinets and a closet with a door that when opened hits you in the face while you are using the bathroom. Not to mention that it is on the 9th floor of a building without an elevator (and with all of my luggage!). It was horrendous. Marie-José joked about how I would always have breakfast in bed, in a bed that wasn’t even long enough for me, a 5”8’-er. It was a joke. (Katie it made me think of your old place and how your bathroom didn’t have a door! But that’s long gone for you know, you home-owner you!).
The second: 17m ² with a little more leg room and a separate bathroom (with a door!), but it was on the first floor near the entrance way where everyone would pass by. It was also in a section of town where I didn’t feel comfortable, and it was also right in front of the Tramway line. It just wasn’t working! It was a good thing that I wasn’t completely hopeless by that time; otherwise I probably would have taken it. Luckily, I persevered.
I am presently happy in my 22m² squared, best-priced and best-situated, apartment ; ) It is near Place Bir-Hakeim, a nice little park where many children pass the day by playing ball or racing on their little scooters, and I love sitting there and watching them. I am convinced that little French toddlers are the cutest of toddlers, especially when they are really small. I enjoy listening to them trying to say words, the only words that they know, because I sort of relate to them ; ) I was on the tramway the other day and this old lady started taking to a woman and her little tot. All the little one could talk about, all he was limited to talk about was how much he likes his veggies, and how much he likes the garden next to his house. Then he continued to talk really loud and tell the whole load of people on the tramway his entire address. It was hilarious! (Melissa, I sort of wish I lived with a family like the one you lived with in France! I can’t get that little tyke’s curly hair and cute little face out of my head!).
I also live one crosswalk away from a supermarket, and that makes it easy for me to carry all my goods home! As some of you may know, one of my favorite past times it to go to the supermarket and create recipes in my head as I shop. It is completely satisfying here in France to walk around searching out the super cheap French cheeses, French mustards, French breads, and French beverages. I am in love with the sparkling waters and juices that Europe has to offer! Before, I thought Orangina was good! Now, I have an abundance of assortments : )

Washing laundry here is expensive! It’s like 3 Euros for one load, which is like two loads American. It sucks too because I have to haul my big laundry bag down Cours Gambetta (the main street by my house) to get to "la lingerie”, the laundry mat. But it’s cool—I am through with washing my clothes by hand in my sink!!
My current task is to decorate! I must decorate! I went to IKEA yesterday and picked up a few things, although, I must admit, a big part of me went to eat the Swedish meatballs in the creamy sauce and in the lingnonberry sauce. I did eat them as a matter of fact, and I thought of home, Beau, Thomas, my Swede family, Anne, Sarah, Miss Jo, road trips, and Conway. I am soooo grateful to have an IKEA here, but it sort of makes me mad also, because I love the lighting section and I am forcing myself not to buy a cool lamp because I already have one and I can’t afford to carry it home when I leave. Ha, and also bedding and pillows! Hey Mason, I opened up all of my sock and hose plastic baggies and I thoroughly enjoyed all of the cutesy little notes you wrote all over them ; ) It took me back to a time when we were stuffing an entire year into three suitcases…thank you ; )

As for “the gastronomic capital of France, Lyon keeps to its title. As Lyon is a cosmopolitan city (much like Paris in fact), there are tons of Kebab, Indian, Chinese, and Moroccan restaurants. I live in a truly multi-ethnic environment where when walking down a road I see (and hear!) (and smell!) equal numbers of French, Italians, Germans, Armenians, Africans, Indians, Chinese, British, Japanese, etc… I anticipate making a lot of friends here who are as foreign as me!
I mention that I “smell” these people because NOONE hardly wears deodorant here. I have pondered this many times, in elevators, in the metro, in the shopping line while standing next to a real stinker. Do they not have the money to buy a spray can of deodorant that costs 1.50 €? Is it the fact that the French climate is generally not as scorching hot as say Arkansas's weather? Regardless, the French walk everywhere, and walking produces perspiration. I realize that pheromones are supposed to be sexy and they release one’s natural essence, but when a natural eau-of-stench is released, it’s a total turn-off for me. Furthermore, France has been nicknamed the “perfume capital of the world”, and that holds true in my opinion. If they are not stinking physically, they are reeking of perfume.
And truthfully, I’d rather die from eau de toilette than from eau-de-BO ; )
Hmmm, that might sound rude to read, but honest, if you were here, you’d understand. All too well!
Also, to continue with French stereotypes…some French women shave, some don’t. A lot of the ones who don’t are foreign. Furthermore, I think I understand why some women don’t shave—it is darn near impossible to maneuver in an apartment-size shower here! Period. When they can’t resort to the sink, when they don’t have time for the sink, they skip it, it’s that simple.

As for me being a “foreigner” among the city folk…I find that being foreign is not such a foreign concept for the Lyonnais to grasp. Lyon is full of travelers, foreign students, and foreigners interning and/or working. I don’t feel out of place and my accent is not a problem. I have always held to the idea that accents are unique, and here in Lyon, the idea still stands. I’m fine with having an accent : )
True story: One night in Tours, I went out with my two Dutch housemates, Phillip and Hein-Jan, and with the daughters of my host lady. An old man sitting near our table asked me if I was from the Québec region because I sounded French-Canadian! I laughed and told him where I came from, which was all I really could do because he was drunk and I thought he was hitting on me. Later that night while walking home, I thought to myself that my summer in Québec must have had a profound influence on my French pronunciation…and I think that is stellar! Who would have thought that merely a month’s worth of immersion would have had such an effect on me!? Hmmm. (Anna-Kate, did you ever encounter that in Québec?).

Yesterday I also had an accident in my apartment. While I was decorating, my flip-down pantry door fell and almost knocked me to the floor. I have a goose-egg the size of a large button and it hurts really badly today. It’s cool though, nothing a little Tylenol won’t fix. Or ice cream. I joke that I almost had a concussion because that was the first thing that went through my head, not the pain, not the event, it was the fact that if I had a “real” accident I wouldn’t know what the crap to do! For an American, the first thing you think of is “911”! Luckily, I know now what to do!
The same day Marie-José’s son Jerôme invited me to his housewarming party or in French “le pendaison de crémaillère”-the hanging of the trammel (some part of the chimney I think). It’s a rather weird expression in my opinion. I had fun at the party. His apartment is amazing! Very modern, very masculine, very industrial-metallic. It has a great ambiance. Jerôme is very nice to me, but sometimes I feel like he thinks that I don’t understand at all. He just hasn’t been around me enough!! He actually works for IKEA, shipping their goods to and fro. He is like 32, but he looks 26. I have noted that he is very close to Marie-José and Jacques and his brother. They were all there at the party, and all his friends from grade school, middle school, high school, college, and career where there as well. After the party I mentioned to Jacques that I didn’t have the same kind of upbringing, and I don’t have many of my friends from a very young age. But then I realized that it doesn’t matter. How many people can say that they still talk to people that they graduated HS with, really? I can at this point of my life; I can say that for at least four really close friends and two semi-close friends. That makes me happy : )
Last Friday I gave my first speech to my sponsoring Rotary club. We meet at noon-15, but as the French are always late we really meet at like noon-45. (Dr. Bailey, I had a conversation with a few Africans in Tours, and I mentioned how you told me that there is a “French time” and an “African time”, and how both equal tardiness! Needless to say, we had a few laughs!). I was the first one present aside from the Rotarian of the club who organizes the meetings, who dresses very polished-metro, with an unbuttoned shirt collar that shows off all of his manly chest hair! I was even one minute late and I was running to find the place, freakin’ out because I was going to be late. I got there to see an empty room. We meet in a fancy hotel, and we eat well. Friday’s lunch: ratatouille with a poached egg and round thinly-sliced salami as the appetizer, shrimp au gratin and buttered rice as the entrée, and for the dessert: a trilogy of crèmes brûlées. Délicieux!
My speech went well, I made a PowerPoint slide-show presentation of Arkansas, and I talked about where I come from, my sponsor club out of Conway, what I studied, what I am studying in Lyon, and what I hope to do in the future. I mentioned how Rotary’s mission for the educational scholarships is to uphold peace and harmony by respecting cultural differences and by looking for resolutions to conflicts. I explained how in the future, I would like to use my French and work for a non-profit organization that helps others and that respects other cultures while doing so.
I wasn’t nervous either, which was great because it was my first French speech in front of a group of Rotarians! Well, that is if you don’t count my scholarship interview back in May 2006, when the panel of Rotarians asked me a question and told me to respond in French!
Okay, I exaggerate. I was freaking out after I finished my speech. I sat down shaking.
I truly had a great first ambassadorial scholarship experience , and I have a very warm group of French humanitarians who have welcomed me : ) In fact, this October they invited me to go with them to Strasbourg to show me the city and to show me their partnership with an Alsatian Rotary club. I am rather excited because: 1) my new and dear friend Nathan is there, and I'll get to see what he sees, and 2) I can’t wait to see what you saw for an entire year Anna-Kate ; )
At the end of this month I HAVE to go to Paris. Darn the luck.
All of the French Rotary ambassadorial scholars “have” to go to Paris for a mandatory French orientation. They are setting us up, they are giving us tours, and they are taking us on a bateau-mouche ride (a riverboat ride) to see all the Parisian sights along the Seine river. I am stoked! I can’t wait to go back! Six years has been long enough I’d say!
This past week I basically restarted living. I searched for an apartment alone (because Marie-José’s middle school started back up), I got a French bank account, French lodging insurance, a student ID card, a transportation card for the metro/tramway/bus/funicular, French rent reduction from two different places, got a place to live, and I did all of that on foot and in 5 days, all by myself and all in French. I have never even done most of that stuff in English! It was rather difficult because if you didn’t have one thing you couldn’t get the other thing, and it took a lot of planning, a lot of lists, and a lot of talking to myself to get myself through it.
The student card is awesome. Throughout the Rhone Province, there are many different Resto-U’s, that is university restaurants…and at these locations students swipe their cards and eat good meals for like 2-4 €. I haven’t done it yet, but I hear that in Lyon we have like 25 locations. (Aurélien, à Grenoble, je peux manger avec ma carte d’étudiante ! Cool, eh ?!).
Also the card gives me many discounts on travel, on museums, on tours, etc…
Furthermore, another card, my Carte 12-25 (my French Train card for 12 to 25 year olds) gives me discounts at the grocery store near where I live, and that means that when I swipe my Carte 12-25, I automatically get “S’miles”, which are points that go towards train tickets; I get credits each and every time I go to the grocery store and I can get a train ticket even cheaper than what the card already gives me. The card only cost like $45 dollars (if I remember correctly) and it lasts for an entire year. So that means that when I go to Strasbourg, I can go cheaper, and when I go to Paris at the end of the month, I can go cheaper. Cooh, huh?

Next week will hopefully not be as stressed as the previous. I will get a cell phone, and the internet, I will go to pre-orientation at the university, and I will finish my CAF and LOCAPASS applications (my two rent reduction applications) and get them turned in.
The French government treats the students well! With the CAF (Caisse d’Allocations Familiales) Monetary Allocations for Families/students), I get money back for rent, like 158 € a month, which means that my rent is not 554€, but instead around 396€, which is ideal! The LOCAPASS reimburses your security deposit, and mine was 700€!! So, I will be reimbursed for that. Well, actually Marie-José will be reimbursed for that. She cut two checks for me to be able to live where I live. She is truly my French Guardian Angel! Without her, I would still be in the hotel, watching English movies in French, and I’d probably be sick from desperation and the elements!
I am blessed.
I start school on the 17th. Ahhh, back into the old swing of things. Except here, I have no idea what to expect! Time will tell. Inevitably, I will return back to my nerd ways and study like crazy, become a “rat de la bibliothèque” once again.
I will end here…I think this has been long enough! I want to thank you for caring about me and praying for me throughout my experiences : )
Anne, Tim, Samantha, Beau, Heien, Christian, Herring, Mary, Aurélien, and whoever else, write me back and tell me about grad school, give me some encouraging words : )
Alyssa, tell me about your first year of HS and all the boys running around circles for you;)
Grams, I bought some jelly the other day and I thought about you and your yummy rhubarb jelly. The jelly I bought isn’t as good though, and it made me want some of yours!!
Papa, tell mom to stop worrying about me, and you stop worrying about me too ! Take care of yourself okay ; )
Mah and Pah, I’m fine.
Later and take care,
Jess, your Franglophone

PS. For all of you who are going to come and visit me, I CAN’T WAIT!! I can’t wait to be your translator and your tour guide! I can’t wait to meet you at the train station and hug you long time! I can’t wait to show you how the metro works, and most especially I can’t wait to see the expressions on your faces : )

Thursday, August 30, 2007

In Shambles.

I leave on Friday for Lyon...
I am staying with my host counselor Rotarian on Friday through Sunday and then she is gonna hand me off to another Rotarian who owns a hotel, Alix, and she is gonna set me up until I find an appt, which I hope will be soon because I need some stability in my life right now.
Tomorrow I have to sit in a phone booth for an hour and make Saturday appts for Marie and I to go appt shopping. I imagine that this will be very stressful!

Why I need some stability:
My very dear friend Nathan, a fellow Rotary ambassadorial scholar going to Strasbourg with whom I've spent the last month with here in Tours is having a Crisis.
My best friend, and her family (my family) from Conway, AR is in the middle of a huge Crisis as well.

I am very stressed out right now and I have got a lot to deal with, and all I can do is be pensive! I can't even cry yet. It's sad really. And all I want to do is hold my best friend and/or my mother and/or Nathan.
And I want to cry, but I can't. I can't because I have been practicing holding it in all week for my friend Nathan, who I see in class everyday almost on the brink of tears. It's all I can do to not cry myself. Just to see him sitting there in his own world, unaware of everything around him.

Can you please send some empathy to a fellow ambassodorial scholar named Nathan Rabalais, my friend from Lafayette, Louisiana who I met in Houston when we got our VISA's. He is here now with me in Tours at the langauge school, and we are about to wrap it up and move to our respective cities, and he got an email early this week saying that his dad has a blood clot in his head and his whole left side is paralyzed. It is completely horrible. In Lafayette, Nathan's dad fell down in the middle of the night, he had a stroke, and Nathan's poor sister found him there mumbling and nearly unconcious. Nathan found out a day later, told the teacher what happened, and then emailed me a while later. I was terrified!
I had just spent all day Sunday with him, happy as could be, going to caves and walking along the Loire River; we exchanged information about our families, him telling me about how he and his dad are best friends, me telling him how me and my mom are best friends. He talked so much about how much he loves and respects his dad, and it's just horrible that this happens...we are so far away from home and it just really hits home for me, and I am truly having a hard time with it. I have been almost in tears for the past week because of it. But I can't cry. It's pathetic really.

And then the whole Sarah situation happens days later, right after Nathan had gone through "it" and is still going through "it".
Thursday, Nathan was with me when I read Sarah's DREADFUL email about her dad and he excused himself when he saw my eyes welling up with tears and he told me he would come back and then when he did, very calmly, he asked me in a very composed manner, if Sarah's dad had passed. I looked him in the eyes and I said that I wasn't going to talk about it with him because I didn't want him to start crying, and he looked at me, saying in tender frankness: "Jess, you are such a sweet person". I said the same. Then he said: "If you want to talk about it I could be there for you." I said that I didn't want to put him through that.
Moments after it happened, I appreciated it immediately as something that I will look back on as a profound moment and conversation in my life.
We said 5 sentences tops:)

Sarah's dad died on Wednesday. He had diabetes and one leg, and his kidneys shut down. He gained 6 pounds in his stomach during the night and then they rushed him to the hospital.
After about a few days, which seemed like a year of not crying, I finally let go the night of our last dinner at my family's house in Tours. This was also, consequentially, the day Nathan left for Strasbourg (to get things straightened out in case he had to leave to go to Lafayette), the day I had to tell Nathan goodbye, and the day when I finally got to talk to Sarah. I just burst out in tears and had to excuse myself from the table. The family looked at me like I was crazy!

So, as you can see, I have a great friend named Nathan, and his life is in shambles at the moment.
Also, as you can see, my best friend's life is in shambles at the moment.
Thus, my life is in shambles as well.

On top of all that, I am moving in about three days, I don't know where I am living, and I am worried to death about Nathan's dad, who is still lying unstable in a hospital bed.

Tuesday, August 21, 2007

La Touraine, Tours, France

So, I have been in «La Touraine » now for about three weeks, and it's already left many impressions on me…

I have lived with a French family, a bizarre but normal family with normal hang-ups. The daughters speak English and we had to translate constantly for the Néerlandais who where living with us who did not speak French, so we (the daughters, and another student, a Russian named Sasha, and I) have to translate for them. They left on Saturday to go back to Les Pays Bas. I thought them tall and handsome with amazing curly blond hair, seemingly nouveaux riches, but actually vieux riches. They dressed extremely well and spent all of their money (more or less their parent's money) on clothing. One actually worked at a clothing store and the other had just gotten back from a semester abroad in California. During our long French dinners they'd sit there and jabber off in Dutch while we spoke in French, and we'd translate for them because their French wasn't as good as mine and Sasha's, our Russian roomate.
The son, Jules, is never seen and it's a shame because he is very very handsome. He lives behind us in an adjoined apartment. We always hear music coming from there. The daughters are Léa, the oldest and the one I most relate too, and Louise, who just graduated from high school. Louise left on Saturday to go to Marseilles to be with her father for a few weeks. I am sure that when she gets back I will be hearing a lot!

We have a lot of rules in the house. No using the washing machine, no going in the kitchen, no going in the living room, no internet connection, no taking showers one right after another or taking showers longer than ten minutes, etc. The rules aren't really so bad but I am just not as comfortable as I would like to be here.
It not the greatest of situations, but I am flexible, and I am making do.
It's funny because the first night I was here I took a shower and then Madame Champenois came to the bathroom door and started screaming at me, and I couldn't understand her because a) I was in the shower and b) she was frantically screaming at me in a mumbled and frenzied French. So, I turned the water off and halfway through my shower with my soapy-sudsy hair, I get out and find Léa and Madame mopping up water in the stairwell. Apparently the two Néerlandais had taken a shower each and I didn't know when I took a shower. Wrong choice! So then we had a talkin' to at diner. It's not a big deal but for 7 adults living under one roof with a water system like that, it's ridiculous! I take my showers immediately in the morning when I wake up so I can take a hot one, sans a big mess. It's a good thing that I am always the first one up!
Also, the laundry thing is a big deal…I have a shirt that I wore on the plane from America to France that is still dirty in my laundry basket. Mme Champenois is supposed to wash clothes every Tuesday, but with the smallest possible washing machine and no dryer, she has to do everything in slow motion. She will do half of my laundry and leave the other half for "another day", which means next week. It's just annoying. I have been washing several articles of clothing by hand so that I can wear them again. Tant pis, eh? I understand though...she's got to do EVERYONE'S laundry and worry about the water pressure. So...what are you gonna do, you know?

As far as my center location in France, it's lovely ! I have practically seen most of the castles la Loire has to offer and I saw the OCEAN!!! For the FIRST TIME! It was a small presque'île called Croisic. I went alone. The train ride should have only taken 2-3 hours max, but it ended up taking 5 because some idiot threw himself or herself out in front of a train: "un accident personne". I really don't know what happened but with such a vague explanation of "un accident personne", one can guess. Anyway, I got there, ate des crêpes aux pistaches flambées en Brandy. Then I went out in search of the ocean. It was amazing ; ) Go look at my pictures ; )

http://picasaweb.google.com/BulletproofSpirit

I still have a week and a half/almost two weeks here…my classes are sort of boring, but my teacher likes me because I know a lot of words and synonyms. In fact when he can't find the answer, he looks at me. He is a very nice and friendly guy, but often he gets short with the students. We have like 6 japanese students in our class and really, some of them shouldn't be in our level, but I guess they take tests well. I think the prof feels the same way. It's funny though, all of the Japanese have these portable dictionary computers with them and they set them out in front of them during every class. When they don't know the answer to something or they want to know what a word means, you see them go "click, click, click", clicking away at their little dictionary laptops. It's quite funny. I don't know what it is about the French language and the Japanese!! Yesterday we received a Japanaise in the house (to replace the Néerlandais), and she has one of those portable dictionaries. She brings it to dinner and Léa, Madame, and I just sit there and watch, trying not to crack up! It's really funny! She barely speaks French, and her English sucks, but we try to communicate nonetheless. She is an adorable little thing! She brought us gifts and photos and a survey! Needless to say, our dinner lasted for a while!
Léa and I talked about how she didn't think that the Néerlandais could have handled the little Japanaise because she is so different. We decided that there is really no way of comparing the Japanese culture with the French culture, and we left it at that.

And I will leave it that too :)
Bye for now :)

Thursday, August 2, 2007

In France

I'm in France, I'll be in Tours, France living with my host family until the end of August.
Then it's off to Lyon to start a Master's Degree!

Monday, July 30, 2007

FINALLY! Some transportation!

FOR: JONES/JESSICA LEE



31 JUL 07 - TUESDAY
AIR AIR FRANCE FLT:8579 ECONOMY
LITTLE ROCK-ATLANTA OPERATED BY DELTA AIR LINES INC
LV LITTLE ROCK 1225P
01HR 35MIN
AR ATLANTA 300P NON-STOP
ARRIVE: SOUTH TERMINAL
AIR AIR FRANCE FLT:385 ECONOMY MULTI MEALS
LV ATLANTA 855P
DEPART: NORTH TERMINAL 08HR 15MIN

01 AUG 07 - WEDNESDAY
AR PARIS DE GAULLE 1110A NON-STOP
ARRIVE: AEROGARE 2 TERMINAL E

16 JUN 08 - MONDAY
AIR AIR FRANCE FLT:388 ECONOMY MULTI MEALS
LV PARIS DE GAULLE 150P
DEPART: AEROGARE 2 TERMINAL E 09HR 25MIN
AR ATLANTA 515P NON-STOP
ARRIVE: SOUTH TERMINAL
AIR DELTA AIR LINES INC FLT:4683 COACH
ATLANTA-LITTLE ROCK OPERATED BY ATLANTIC SOUTHEAST
LV ATLANTA 927P
DEPART: SOUTH TERMINAL 01HR 34MIN
AR LITTLE ROCK 1001P NON-STOP
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Yeah, so that last date is going to change...I have to get in contact with RI next spring...

Tuesday, July 24, 2007

Molière Montage

You see, I am in close contact with my High School French Teacher, the one who sparked my interest in French to begin with!
And, as I am in good contact with her, I am also in close contact with the UCA French club, and I am working on getting an amazing man to the University of Central Arkansas this fall to put on his one-man show of several Molière plays. So...if you are out and about and around UCA on October 31,2007, go see this show!!

Here as follows is what I wrote to COUNTLESS people asking them to please come and support the UCA French club and Cabot High School. Hopefully (for it is my intent) it will spark interest in both clubs so that in the future their functions will be attended by masses ;)

*********
Attention all High School History teachers, Drama teachers, English teachers, Literature teachers, and Liberal Arts teachers alike, come join Kristie Robinson and Cabot High School French students at the FIRST EVER
"Molière Than Thou" production at the University of Central Arkansas in Conway, Arkansas on October 31, 2007.
Join us to watch Tim Mooney in his one-man introduction to the French playwright and actor, Jean-Baptiste Poquelin Molière, who in his lifetime during the 1600's wrote many timeless comedies such as "The Misanthrope", "The School for Wives", "The Bourgeois Gentleman", and the more famous "Tartuffe".
Written and performed by Tim Mooney, he incorporates Molière's most famous works into a one-man stage performance and gives his audience...

Tim writes: "With thirteen Moliere plays in my portfolio, I realized that I had been writing material faster than theatres could produce it, and that the best way to introduce this work to the world would be to create a a play in which some of Moliere's funniest speeches could be explored.

Moliere Than Thou finds Moliere left without a cast, when all of his fellow performers happen to consume "the same sort of shell fish" at one of the local public inns that the company tends to frequent. Rather than actually refund the precious box office income, Moliere offers to perform a "greatest hits" of sorts, and leads the audience (which occasionally participates) through a hilarious succession of favorite speeches that trace his illustrious career. Mooney, himself, plays Moliere, who performs routines from Tartuffe, Don Juan, The Doctor In Spite of Himself, The Precious Young Maidens, The Misanthrope and The School For Wives among others.

This gives Moliere the perfect opportunity to explain his process of working on these plays, while managing to take a few deft stabs at some of his enemies: the doctors, the lawyers, and the sanctimonious hypocrites who would attack him throughout the years."

-Taken from: http://www.moliere-in-english.com/2007/tour/index.html



Easily, one can dismiss the genious of this production...getting wrapped up in school, not being able to make deadlines or contacts....
This is why I encourage anyone interested to let me or Kristie Robinson know if you are interested.
Thank you,

Jessica Jones
2006 UCA Graduate of French and English

http://www.timmooneyrep.com/moliere_than_thou/index.html